The Song Remains

Last month, I helped launch a new web site: The Song Remains, a collection of Yiddish poetry with English translations by Polish-Jewish poets who were killed during the Nazi occupation. The poems come from the eponymous book, anthologised by Binem Heller and published in Warsaw in 1952. There are over 160 poems by 36 authors in total. We will be publishing one poem per week from the collection. You can subscribe (for free) to receive a poem per week in your inbox.

Continue reading →

A found poem from the early 1990s

I am a propellor on an aircraft carrier I spin and thrust silently under the waterline It can unleash tremendous power It only looks like it is going slow because it is so big I am a receiver on the dish at Arecibo My friends and I are listening For the others we know are…

Continue reading →